Una piel de peluche – Betty Árbol

Una piel de peluche

de Betty Árbol

Septiembre 24 - Octubre 23, 2022.

Texto de Adri Ríos

El escándalo es un síntoma social que refleja la resistencia ante un cambio cultural, permitiéndonos puntualizar dónde radican los estigmas y aquello que los detona. No es de extrañar, entonces, que el escándalo nos enseñe más de nuestra cultura que los sucesos que discurren dentro de la norma. Una piel de peluche de Betty Árbol nos incita a recordar un personaje que vino al mundo durante la nombrada “década del es- cándalo”. Un personaje popular que en los años setenta destapó prejuicios —y provocó risas— de una generación, oscilando entre el sentido del humor y la violencia. La pájara Peggy nos cuenta su historia desde la piel, y nos trae a la memoria que con la tiranía que gobernaba el país, también estaba el brote de una sociedad más abierta.

Durante el auge del cine de ficheras en México, el consumo de cultura adaptó de man- era abierta imágenes antes censuradas: escotes, lencería, encajes, plumas, y, sobre todo, piel–la amplia exposición de este órgano es quizás el mayor índice de la apertura cultural que nos contextualiza. En virtud de esto, la primera escena del programa que dio origen a la pájara Peggy, la famosa escena de baile con la vedette Gina Montes, fue el preludio de la transformación que traería a su paso La carabina de Ambrosio (1978-1987) —y fue el albor de un cambio en la cultura pop sobre la visión social de género. La autodefinición de este programa, “un show cómico-mágico- musical”, reúne en sí géneros distintos para consagrar su existencia, dejando claro no sólo la necesidad de extender nuestra dimensión lingüística, sino también la apuesta por cuestionar sus confines. Es sin embargo con la presencia de la Pájara Peggy que se evidencia dicha ruptura: con piel de peluche y un vaivén de género entre masculino y femenino se in- staura a este personaje en la memoria histórica como una figura queer.

Una piel de peluche, es un ejercicio intelectual y artístico donde Betty Árbol nos invita a una mirada hacia los pasados. Su obra titulada “Caver Peggy” (2022) nos propone imaginar el origen ancestral que antecede a las formas heteronormadas de existir. Una Peggy prehistórica, antes que el vocablo género existiese. La artista cierra la exhibición con una colección de objetos intervenidos para su incipiente marca— demostrándose la independencia de un personaje que ha sabido cuestionar las normas de género, mostrando su vulnerabilidad y ternura libremente, además, claro, de conceder el pre- histórico remedio para afrontar momentos de escándalo con el rupestre sonido de la risa.

Bienvenidxs…

ENG:

Text by Adri Ríos

Scandal is a social symptom that reflects resistance to a cultural change, allowing us to point out where stigmas lie and what triggers them. It is not surprising, then, that a scandal can teach us more about our culture than events taking place within the norm. Una piel de peluche encourages us to remember a character that came into the world during the so-called “decade of scandal” in Mexico. She was a popular character who in the seventies uncovered prejudices—and caused laughter— of a generation, with sketches oscillating between sense of humor and violence. Peggy the bird tells us her story from her skin,reminding us that within the tyranny that ruled the country, there was also the outbreak of a more open society.

During the rise of the mexican sex comedy film genre known as “ficheras” (a dancer who’d share a song for a pay) in Mexico, popular culture openly adapted previously censored images: necklines, lingerie, lace, feathers, and, above all, skin. The wide exposure of this organ is perhaps the greatest index of the cultural opening that we are using as context. The first scene of the TV show that gave rise to Peggy, is a famous dance scene with vedette Gina Montes. This was prelude to the transformation that

La carabina de Ambrosio (1978-1987) would bring in its wake — and it was the dawn of a change in pop culture about the social vision of gender. The self-definition of this program, “a comic-magical-musical show”, brings together different genres to conse- crate its existence, making clear the need to extend our linguistic dimension, and the commitment to question its confines. It is with the presence of Peggy that this rupture is further evidenced: with stuffed fur and a gender bend between masculine and feminine, this character is established in historical memory as a queer figure.

Una piel de peluche is an intellectual and artistic exercise where Betty Árbol invites us to look back at many possible pasts. Her work titled “Caver Peggy” (2022) asks us to imagine an ancestral origin that precedes the heteronormative ways of exist- ing. A prehistoric Peggy, before gender existed. The artist closes the exhibition with a collection of intervened objects for the character’s incipient brand—demonstrating the independence of a character who has known how to question gender norms, showing her vulnerability and tenderness freely, in addition, of course, to granting us the prehis- toric remedy to face difficult moments of scandal with the cave sound of laughter.

All genders welcome…

Why Are You Still So Obsessed With Me? – Exposición Colectiva

Why Are You Still So Obsessed With Me?

Avantgardo, Wendy Cabrera Rubio, Edgar García Ruiz, Tiziana Garza Galán, Romeo Gómez López, Lucas Lugarinho, Gibran Mendoza, América Rodríguez, Issa Tellez, Carolina Villanueva, Marek Wolfryd

Sep 8 - 20, 2022

Celebridades, iconos, paisajes digitales y juguetes: la imagen de la fantasía fabricada se replantea en el lenguaje visual en esta exhibición multimedia sobre la cultura popular.

A raíz de la creciente confrontación entre lo real y lo virtual, las fronteras entre el arte y los medios de comunicación se difuminan, inspirando nuevas mitologías, una visión del deseo dando forma a la identidad.

Apropiándose de imágenes y referencias históricas, tecnologia, la política, la religión, estos artistas iluminan los cambios en la forma de crear y consumir la cultura.

Una continuación a la investigación sobre la influencia de la cultura pop en la producción artística en artistas jóvenes en México con curaduría de Diego Barrenechea.

ENG:

Celebrities, icons, digital landscapes and toys: the image of manufactured imagination is rethought in visual language in this multimedia exhibition on popular culture.

In the wake of the growing confrontation between the real and the virtual, the boundaries between art and mass media blur, inspiring new mythologies, a vision of desire shaping identity.

Appropriating images and historical references, technology, politics, and religion, these artists illustrate the changes in the way culture is created and consumed.

A continuation to the research on the influence of pop culture in the artistic production of young artists in Mexico curated by Diego Barrenechea.

Compulsión metamorfa o amorfx & con/PULSIÓN – Karl Frías García

compulsión metamorfa

de Karl Frías García

29 de julio.

Compulsión metamorfa o amorfx & con/PULSIÓN.

El cuerpo como paisaje abyecto, metamorfo, de montañas escurrientes y orificios palpitantes. La piel se agranda, supura y se rompe, adaptándose para habitar el dolor/placer de existir. La voluptuosidad es nuestra casa transformándose bajo la mirada de desaprobación arraigada a lo gordo. Lo táctil acercándonos a lo íntimo. La incomodidad de lo frágil y punzante que a la vez es tan parte de todxs.

El cuerpo en una experiencia liminal, transitando posibilidades visuales y matéricas desde lo suavecito y las espinas, provocando ganas de exprimir, de saberse lastimado, y sobarse.

Karl Frías García (1994, CDMX) Artista plásticx y visual, performer de la virtualidad, Persona trans no- binarix (cualquier pronombre). Estudió en la Academia de San Carlos y en la Escuela Nacional de Pintura, Escultura y Grabado “La Esmeralda”.
A Karl le inquieta ahondar y visibilizar a través de la vivencia personal del cuerpx gordx, la sexualidad y asexualidad (en su espectro), partiendo de la representación virtual. Las plataformas y los algoritmos (como la mayoría de los ojos) deciden censurarnos para evitar la incomodidad, así que busca la resignificación de lo abyecto, liberado de su uso opresor. En su obra habita la provocación, el imaginario pop de los años 2000, la materialidad de plásticos escurrentes y el trabajo sexual virtual, canalizado en diferentes medios que pasan por la pintura, bordado, maquillaje, glitter, transmisiones en plataformas de internet entre otros.

Obra Disponible / Available Works

Tehuantepec 223 – Exposición Colectiva

Tehuantepec 223

Betty Árbol, Avantgardo, Sandra Blow, Ángela Ferrari, Karl Frías, Romeo Gómez López, Sofía Hinojosa, Beatriz Millón, Natalia Marmolejo, Ileana Moreno, Mauricio Muñoz, Victoria Núñez Estrada, Yvonne Venegas

27 de Mayo, 2022.

Fotografías: Alma Camelia

Salón Silicón x ESPACIO(FAMA)- Why are you so obsessed with me? – Exposición Colectiva

Why are you so obsessed with me?

Salón Silicón x ESPACIO(FAMA), curaduría de Diego Barrenechea

Espacio(FAMA), Monterrey, NL, MX

9 abril – 4 junio, 2022

Why are you so obsessed with me? reúne a 22 artistxs contemporánexs residiendo en México para explorar la actual obsesión por la cultura popular en el arte, tanto por parte de lxs artistxs que la producen como de lxs espectadorxs que la consumen.

La cultura popular es un fenómeno que nunca alcanza su propósito, caracterizándose por su accesibilidad y el atractivo que tienen ya sea las nuevas tecnologías o los medios de comunicación dirigidos hacia una sociedad de consumo que nunca queda satisfecha

ENG: Why are you so obsessed with me? brings together 22 contemporary artists living in Mexico to explore the current obsession with popular culture in art, both on the part of the artists who produce it and the viewers who consume it.

Popular culture is a phenomenon that never achieves its purpose, characterized by its accessibility and the appeal of new technologies and media to a consumer society that is never satisfied.

Artistxs:

Avantgardo, Sandra Blow, Wendy Cabrera Rubio, Adrián Dávila, Karla Frías, Edgar García Ruiz, Ángela García, Tiziana Garza Galán, Romeo Gómez López, Sofía Hinojosa, Daniel Jauregui, Paola Livas, Fabiana Martínez Peláez, Gibran Mendoza, Natalia Millán, Mauricio Muñoz, Renard, América Rodríguez, Laos Salazar, Issa Téllez, Yvonne Venegas, Marek Wolfryd
AVANTGAVANTG
Avantgardo, Digno de una princesa, 2022
nuevoWENDYnuevoWENDY
Wendy Cabrera Rubio, tres Caballeros, 2022
RENARD1RENARD1
Renard, Contra-pop, 2022
1Diosito-AngelaGarcia1Diosito-AngelaGarcia
Angela García, 1Diosito, 2022
EDGAR1EDGAR1
Edgar García Ruiz, Iconoplástico, 2022
EDGAR4EDGAR4
Edgar García Ruiz, Iconodulia, 2022
FABI1FABI1
Fabiana Martínez Pelaez, Building blocks, artificial flower section, 2022
5V3A09575V3A0957
Romea Gómz, López, Niñoda, 2022
MAREK+1MAREK+1
Marek Wolfryd (a través de una transacción comercial con Shenzhen Yuyu Electronic Commerce Technology Co., Ltd. y Yiwu Chengfeng Electronic Commerce Co. Ltd.) Claes Oldbenburg y Melquiades Herrera visit Monterrey for a "carnita asada" 1994 - Ana María y Sofía Casanueva, Las Gelatinas, 1993, 2022
GIBRAN1GIBRAN1
Gibrán Mendoza, untitle_pain_00004.jpg, 2022
isa1isa1
Issa Tellez, Queriendo ser Beyoncé, (parte de la serie POR GEI), 2022
Mau1Mau1
MAuricio Muñoz, Naomi 2020, 2020
NATALIANATALIA
Natalia Millán, Maestras de la escuela en casa (pedagogía pop), 2022
Karla1Karla1
Karla Frías, Stars are blind, 2022
5V3A09915V3A0991
Yvonne Venegas, Anahí, 2006
carmen1carmen1
América Rodríguez, Esculturas nómadas, 2021
Paola+Livas_3Paola+Livas_3
Paola Livas, Sweet dreams, 2022
blowblow
Sandra Blow, Subway creature, 2022
fa09966e-815b-40c9-9fc9-125af42e6944fa09966e-815b-40c9-9fc9-125af42e6944
Tiziana Garza Galán, Its just 2 clown staring at each other, 2022
Canon+EOS+7D+5184x3456_048570Canon+EOS+7D+5184x3456_048570
Daniel Jáuregui, Lin May, 2014
Laos+2Laos+2
Laos Salazar, Wish You Were Here #2 (Jackson Pollock), 2022
Sofia+Sofia+
Sofía Hinojosa, EL CHISTE ES FRACASAR y PAP SIN CATSUP, 2022
5V3A09655V3A0965
Adrián Dávila, 999 buenos deseos, 2022

La plaga embellece el jardin – Edgar García Ruiz

La plaga embellece al jardín

de Edgar García Ruiz

Abr 27 - May 10, 2022

Exposición que considera la relación entre la naturaleza y los desechos industriales, a través de la representación pictórica de un ecosistema usando como soporte láminas recuperadas en los desechos. Se indaga sobre la sobrevivencia de la naturaleza ante la hostilidad de las ciudades industriales,

La escena de una plaga de arañas viviendo entre flores silvestres muestra la invasión de una especie de ser vivo sobre otra, ambas forman una simbiosis que a pesar de ser sustentable tiende hacia la destrucción. Es un símbolo de una dualidad cósmica debido a que se puede repetir o se puede identificar universalmente con otros encuentros parecidos. El título alude a la belleza de lo trágico pues en la naturaleza puede suceder que unas flores pegadas a las ramas de un árbol no sean más que parásitos alimentándose de su víctima hasta enfermarla.

Experimento mediante el uso de óleo y pátinas sobre metal, considerando el paso del tiempo sobre un material que tiende a oxidarse, verticalidad en la composición para plasmar visualmente fuerzas naturales como la gravedad, el peso, el crecimiento y el movimiento, la depuración de las formas insiste en la contemplación de lo abstracto hacia lo figurativo y viceversa.

ENG: Exhibition that considers the relationship between nature and industrial waste, through the pictorial representation of an ecosystem using as support sheets recovered from the waste. It explores the survival of nature in the face of the hostility of industrial cities,

The scene of a plague of spiders living among wild flowers shows the invasion of one species of living being over another, both form a symbiosis that despite being sustainable tends towards destruction. It is a symbol of a cosmic duality because it can be repeated or universally identified with other similar encounters. The title alludes to the beauty of the tragic because in nature it can happen that some flowers stuck to the branches of a tree are nothing more than parasites feeding on their victim until they make it sick.

Experiment through the use of oil and patinas on metal, considering the passage of time on a material that tends to rust, verticality in the composition to visually capture natural forces such as gravity, weight, growth and movement, the purification of the forms insists on the contemplation of the abstract to the figurative and vice versa.

Feria de Arte Material 2022

Feria de arte Material 2022

Alan Balthazar, Avantgardo, Paola Bragado,

Karl Frías García, Kristin Reger. Pablo Soler Frost.

CDMX, México.

Abril 28 - Mayo 10, 2022

El deseo opaca la luz – Archivo Alan Balthazar

“Necesitamos mucho glamour para sobrevivir a esto. Mucha fiesta, mucho calor de manada,mucha resistencia a la tristeza, mucho exorcismo del miedo.” – Itziar Ziga

El titulo “El deseo opaca la luz” proviene del dominio alanbalthazar.tumblr; es una frase que Pepx Romero y yo encontramos mientras hurgábamos en los últimos vestigios del trabajo fotográfico publicado por Alan Balthazar. En esta plataforma, Alan acompañaba sus fotografías de frases cortas a manera de pie de foto, como la que hoy da nombre a esta exhibición, la primera muestra individual de la artista realizada después de su muerte en el 2017 por complicaciones relacionadas con el vih.

La exhibición consiste en una serie de fotogramas de un mismo negativo en el cual Alan realizó múltiples exposiciones, en un verdadero estudio experimental de iluminación y color. El resultado es una especie de alquimia de imágenes. Como buen alquimista, Alan se valía de experimentos y trucos para descubrir nuevos estados matéricos y lumínicos: un “horizonte cromático” donde se hacen indivisibles las formas y los colores, los cuerpos y las sombras. Por eso se incluyen las perforaciones e información del film, con el fin de mostrar todo el potencial que Alan intuía en la imagen.

En vida, Alan Balthazar fue reconocida como una figura icónica de la entonces naciente escena nocturna queer de la CDMX. Fue actriz, performer, modelo y DJ, facetas desarrolladas siempre a la par de su pasión por las cámaras analógicas, lo cual le llevó a producir una justa cantidad de imágenes. A pesar de la genialidad detrás de la lente, muy pocas de estas imágenes vieron la luz. Edmundo Rivas, quien posa para estas obras, nos compartió que en su momento solamente vio un par de fotos que Alan le enseñó, confirmando lo celoso que era de su trabajo y el cuidado sumamente hermético que ponía en sus imágenes.

Es complicado sumergirse en el archivo de alguien que ya no está vivo; revisar durante horas los negativos, conseguir el equipo técnico para su digitalización, comprar guardas para su almacenaje, archivar lo que hasta hace poco estuvo en cajas, asegurándose que nada se pierda, que nada se maltrate. Es una tarea ardua de la que poco a poco Pepx se ha hecho cargo, empujando el Archivo Alan Balthazar, la plataforma que servirá para la conservación y rescate del legado de quien fuera su cómplice y musa.

Esta labor se lleva a cabo desde el cariño, proyectando una memoria y obra de tal importancia que debe ser preservada y difundida.También nosotrxs por ese cariño estamos aquí. No solo para Alan, sino en honor de todas las historias, fotos y memorias que ya no están, y que hemos perdido a lo largo de esta pandemia que lleva más de cuarenta años sin cura.

No tendremos nunca la certeza de saber si Alan aprobaría la forma en la que realizamos su primera exposición individual, pero creemos que este trabajo hace honor a su labor, visión y legado. Ojalá en el after de la vida, si es que hay uno, le veamos, para que nos diga que estuvo bien, pero pudo ser mucho mejor. Esa sería la respuesta más apropiada de la más grande Diva de Bucareli.

– Laos Salazar

“We need a lot of glamor to survive this. A lot of partying, a lot of heat from our pack, a lot of resistance to sadness, a lot of exorcism of fear.” – Itziar Ziga

The title “Lust Blocks Out the Light” comes from the domain alanbalthazar.tumblr. It is a phrase that Pepx Romero and I came across while rummaging through the last vestiges of Alan Balthazar’s published photographic work. On this platform, Alan accompanied their photographs with short phrases, captions as the one that gives its name to this exhibition, the first solo show by the artist held after their death in 2017 due to hiv related complications.

The exhibition consists of a series of frames from the same film in which Alan made multiple exposures, in a true experimental study of light and color. The result is an alchemy of images. As any good alchemist, Alan used experiments and tricks to discover new states of matter and light: a “chromatic horizon” where shapes, colors, bodies and shadows become indivisible. That is why we included the sprocket holes and information on the film, in order to show all the potential that Alan sensed in the image.

In life, Alan Balthazar was recognized as an iconic figure of CDMX queer night scene. They were an actress, performer, model and DJ, facets developed along with their passion for analog cameras. They produced a fair number of images, but very few of them saw the light of day. Edmundo Rivas, who poses for these works, shared with us that at the time he only saw a couple of photos that Alan showed him, confirming how jealous they were of their work and the extremely hermetic care put into their images.

It is difficult to immerse yourself in the archive of someone who is no longer alive; reviewing the negatives for hours, obtaining the equipment for digitization, buying folders for storage, archiving things out of boxes, making sure that nothing is lost or mistreated. It is an arduous task that Pepx has gradually taken over, pushing the Alan Balthazar Archive, the platform that will serve to preserve and rescue the legacy of their accomplice and muse. This work is carried out with affection, projecting a memory and oeuvre of such importance that it must be preserved and disseminated.

We are also here as part of that care. Not just for Alan, but in honor of all the stories, photos and memories that are gone, lost throughout this pandemic with no cure for over forty years.

We will never be sure of whether Alan would approve the way we did his first solo show, but we believe our efforts honor their work, vision, and legacy. Hopefully in the afterof life, if there is one, we will see them, and they will tell us–It was good, but it could have been so much better–. That would be the most appropriate response from Bucareli’s greatest Diva.

Laos Salazar.

La heteropiedra antes del tiempo – Romeo Gómez López, ZONAMACO, 2022

La Heteropiedra Antes Del Tiempo.

de Romeo Gómez López

Feb 9 - Feb 13, 2022

ZONAMACO Booth: EJ40

La heteropiedra es el aerolito que decretó el cataclismo, la piedra venida del espacio exterior que traía escrita la palabra extinción en su golpeada, candente superficie. Explotó en los cielos del Cretáceo antes de irse a enterrar bajo el agua, frente a la calcárea meseta yucateca.

Es esa huella, ese sepulcro, la pared, el talud, la muralla, el acantilado.

Es, la heteropiedra, la roca amarrada con mecate al cuello del suicida que mira el vacío con horror y quiere llenarlo, el zócalo dónde se levanta el acotado espacio del ring en el cuál dos golpeadores se deshacen brutalmente. Es la lápida que pesada cae sobre este moridero y la que sella la fosa de la gran sala hetero donde en las pantallas se asiste a desprovistos rituales.. Es la piedra donde escriben sus leyes. Es la piedra donde estallan los deseos: es la laja que pisan apresurados, la lista que pergeñan, los lugares comunes en los que no se puede volar.

El que esté libre de pecado, dijo el Señor, una vez, hace mucho y ahorita, que tire la primera [hetero] piedra.

Parece sólida, a menos que se desgrane. Parece pesada. Aunque se tiran piedras, y ruedan o caen con estrépito, es cuasi inmóvil. Está ahí. A veces es humo, tóxico, porque a veces puede licuarse, destilarse, comprimirse: a veces es sólo piedra.

Por eso son pintadas. Por eso hay manos y bisontes y símbolos y serpientes y vulvas y falos y soles y constelaciones pintadas. Y brujxs y personas no humanas. Por eso se visten o se les derrama leche o se las cubre de flores o se las talla o se las pule; por eso el liquen crepita en sus hendiduras y el musgo se acomoda húmedamente. Por eso se cubren de telas sagradas en las festividades o se las guarda en cajas negras o se pinta con cinabrio y carbón la piedra

DESCANSE- Sofía Hinojosa, Salón ACME 9

[…] DESCANSE es el título de esta exposición de Sofía Hinojosa y el incómodo tono impositivo de esta comanda no es casualidad, pues retoma el ánimo dictatorial antes mencionado y enmarca pequeñas ficciones para el ejercicio y el uso del tiempo libre:. descansos de bolsillo que se detonan al brincar dentro del cajón, al esconderse en la mesa o entre los pliegues de plástico tamaño carta. Las piezas presentadas son, además, una promesa de escape y la posibilidad de sumergirse de manera voluntaria junto a la cama, o debajo del escritorio. Llama la atención el carácter espacial de las piezas presentadas, pues aún a pesar de sus dimensiones, su capacidad de ser contenedor invita a corporalizar la experiencia a partir de las cualidades formales de las mismas.

Si esta ficción propuesta por Hinojosa se enmarca en el reciente contexto de confinamiento y la transgresión de la jornada laboral, la instrucción del ‘descanso’ refuerza el ánimo de control sobre los supuestos del aparente tiempo libre.

Abril Zales

[…] REST is the title of this exhibition by Sofía Hinojosa. The uncomfortable imposing tone of this command is no coincidence, taking up the previously mentioned dictatorial spirit, framing small fictions for the use and exercise of free time: pocket breaks that are triggered by jumping inside the drawer, hiding on the table or between the letter-size plastic folds. The pieces presented are also a promise of escape, and the possibility of voluntarily submerging next to our bed, or under our desk. The spatial character of the pieces presented is striking, because even despite their dimensions, their capacity to be a container invites us to embody the experience based on their formal qualities.

This fiction proposed by Hinojosa is framed in the recent context of confinement and the transgressions of our working day and spaces, so the instruction of ‘rest’ reinforces the spirit of control over the assumption of apparent free time.

Abril Zales

Descanso de cajón (Cajonera), 2022 Madera y mosaico veneciano. 72 x 46 x 32 cm

DESCANSA (Letrero), 2022 Plástico y mosaico veneciano
Jardín vertical (Archivero 1), 2022 Archivero intervenido con plantas de plástico. 85 x 32 x 37 cm